フランス革命時のスローガン「街灯に吊るせ」にちなむ。記事や発言だけのスクラップを貼りつけることがよくある。
元Berrygood の 조현はJohyunだが音だと「チョヨン」ぐらい。よって「ジョヒョン」でも「チョヒョン」でもない。AOAの설현はSeolhyunで「ソリョン」。カタカナでよく表記されるチョン・ジヒョン 전지현 もたぶん「ジヨン」がより正確。母音に挟まってるとㅎはh音は出ないのが理由。かと言って読まないのが正しいのではなくて口語だと脱落するだけなんかな。Brave girls のWe Ride は「うんじょんまね」と「うんじょんまんへ」と読むばあいがある。
0 件のコメント:
コメントを投稿