奴らを電柱に吊るせ
フランス革命時のスローガン「街灯に吊るせ」にちなむ。記事や発言だけのスクラップを貼りつけることがよくある。
2018年8月21日火曜日
韓国TVドラマ『オクニョ』第18回
じゃっかん冗長な作りになっているので途中を見ない人でもこの回だけは見るとだいたいの話がわかるという感じになっている。 凶作と塩の入札の経緯とか人物関係とか、そのうち誰が誰と敵対関係とか、主人公の女性のウリは何なのかとか。 というわけでまあすげえわね。NHKの海外ドラマ調達部はええかんじの仕事してはりますど、ただし邦題の付け方は糞なんとちがうか。 なにが『運命の女(ひと)』じゃ間抜け。『獄中花・옥중화』のままでよくない?
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿